We have the tags translation (x6) and localization (x65). Should the two be merged, with
translation becoming a synonym to
localization? The current 6 "translation questions" deal with topics very close to "localization", which would speak for a merge. A possible argument against could be the term "translation" being applied to content as well (as e.g. with "Google Translate").
Being unsure, I seek your opinions. Clearly, we have two options:
- Yes: Merge the two and synonymize. Optionally update the tag wiki of "localization" to make it clear.
- No: Translation should be applied to content. In this case:
- re-tag questions closer related to "localization"
- create a tag wiki for "translation" making clear what this tag is about
What do you think? Maybe I even missed a third option?
EDIT: I just noticed a third related tag: languages (x76)...